Google+ Followers

viernes, 28 de agosto de 2009

Lancha Inspección Pesquera de CANTABRIA LA IP-107 Construido en Astilleros ARMON de Navia Asturias

Inspección Pesquera Marítima han sido Construidas por astilleros ARMON para navegar en condiciones meteorológicas extremas, astilleros españoles, Embarcaciones de Salvamento, Vigilancia, Embarcaciones de aluminio; ligeras y
muy maniobrables desde 10 m de eslora. Las principales características de este tipo de embarcaciones son su estabilidad, pensadas
para realizar trabajos de precisión en las plataformas del "Mar del Norte", bajo condiciones meteorológicas extremas; la
maniobrabilidad y velocidad son otras de sus importantes características, pudiendo alcanzar hasta los 40 nudos
dependiendo del modelo. No se hunden, se "auto-achican", "auto-desagüe" de la cubierta y pintura anti-deslizante. El
casco está hecho de aluminio relleno con espuma de poliuretano expandido, que le permite, incluso en caso de vía de
agua, flotar. Las defensas de las que dispone, están rellenas de una espuma especial cubiertas por una capa de PVC
hechas a medida. Su casco de aluminio le proporciona bajo peso y a la vez la robustez necesaria para soportar las
duras condiciones de trabajo, incluso un mantenimiento de bajo coste. Cabe destacar que están hechas a mano y con
materiales de primera calidad, pensando en las duras condiciones de trabajo de este tipo de embarcaciones. Los
prototipos son sometidos a diferentes pruebas de profundidad (3 metros), impacto (3,5 m/s), estabilidad y de vuelta a su
posición natural en caso de vuelco, para poder ajustarse a las diferentes normativas.La amplía gama de embarcaciones
de las que dispone este astillero permite adaptarlas a las necesidades de sus clientes: búsqueda y rescate,
guardacostas, armada, pesca, plataformas, bote de rescate, exploración petrolífera, transporte, buques de pasaje y ropax,
botes de trabajo, etc.Las principales gamas de las que dispone se denominan: "ALUSAFE" La nueva patrullera ha sido construida en el Astillero: AUX-NAVAL S.A. en Navia (Asturias)
Se trata de una embarcación rápida de tipo medio, con casco en aluminio y superestructura de fibra en cabina del puente de gobierno, adecuada a los servicios y cometidos peculiares . Estará tripulada habitualmente por 4 personas y sus características básicas son:
Eslora total: 15.65 metros.
Manga total: 4.48 metros.
Calado: 0.72 metros.
es una embarcación auto-adrizable e insumergible, propulsada por 2 motores MAN de 700 CV y 2 propulsores Hidro Jets Haminton; cuenta con todos los equipos de ayuda a la navegación y comunicación necesarios para su trabajo.

La nueva Patrullera viene a sustituir a otra unidad veterana de la flota del Servicio Marítimo cuenta con unas prestaciones y características que la hacen muy idónea y segura en la navegación costera y del mar territorial, facilitando las labores de vigilancia, inspección e interceptación de otras embarcaciones, así como el trasbordo de personas a la misma (por su diseño y bajo francobordo), como consecuencia de las diferentes misiones..........

Sea Fisheries Inspectorate have been built by shipyards ARMON to navigate extreme weather, Spanish shipyards, Rescue Boats, Surveillance, aluminum boats, light and very maneuverable from 10 m in length. The main characteristics of this type of boats are stable, designed for precision work on the platforms of the "North Sea", under extreme weather conditions, the maneuverability and speed are other important characteristics, which may reach up to 40 knots depending on model. Not sink, it "auto-shrink, auto-drain" of the cover and non-slip paint. The hull is made of aluminum foam filled with expanded polyurethane, which allows even in the event of a leak, float. Defenses that are available are filled with a special foam covered by a layer of PVC made to measure. Its hull aluminum provides lightweight and yet robust to withstand the harsh working conditions, including keeping a low cost. Importantly, are made by hand with quality materials, considering the harsh working conditions of such craft. The prototypes are undergoing various tests deep (3 meters), impact (3.5 m / s), stability and return to its natural position in the roll-to meet the wide range of different boats normativas.La available from this yard can be adapted to the needs of its clients: search and rescue, coast guard, navy, fishing platforms, boat rescue, oil exploration, transportation, and ropax passenger vessels, work boats, etc.Las main ranges that are available are called "ALUSAFE"

Lancha Inspección Pesquera de CANTABRIA LA IP-107 Construido en Astilleros ARMON de Navia Asturias

Inspección Pesquera Marítima han sido Construidas por astilleros ARMON para navegar en condiciones meteorológicas extremas, astilleros españoles, Embarcaciones de Salvamento, Vigilancia, Embarcaciones de aluminio; ligeras y
muy maniobrables desde 10 m de eslora. Las principales características de este tipo de embarcaciones son su estabilidad, pensadas
para realizar trabajos de precisión en las plataformas del "Mar del Norte", bajo condiciones meteorológicas extremas; la
maniobrabilidad y velocidad son otras de sus importantes características, pudiendo alcanzar hasta los 40 nudos
dependiendo del modelo. No se hunden, se "auto-achican", "auto-desagüe" de la cubierta y pintura anti-deslizante. El
casco está hecho de aluminio relleno con espuma de poliuretano expandido, que le permite, incluso en caso de vía de
agua, flotar. Las defensas de las que dispone, están rellenas de una espuma especial cubiertas por una capa de PVC
hechas a medida. Su casco de aluminio le proporciona bajo peso y a la vez la robustez necesaria para soportar las
duras condiciones de trabajo, incluso un mantenimiento de bajo coste. Cabe destacar que están hechas a mano y con
materiales de primera calidad, pensando en las duras condiciones de trabajo de este tipo de embarcaciones. Los
prototipos son sometidos a diferentes pruebas de profundidad (3 metros), impacto (3,5 m/s), estabilidad y de vuelta a su
posición natural en caso de vuelco, para poder ajustarse a las diferentes normativas.La amplía gama de embarcaciones
de las que dispone este astillero permite adaptarlas a las necesidades de sus clientes: búsqueda y rescate,
guardacostas, armada, pesca, plataformas, bote de rescate, exploración petrolífera, transporte, buques de pasaje y ropax,
botes de trabajo, etc.Las principales gamas de las que dispone se denominan: "ALUSAFE" La nueva patrullera ha sido construida en el Astillero: AUX-NAVAL S.A. en Navia (Asturias)
Se trata de una embarcación rápida de tipo medio, con casco en aluminio y superestructura de fibra en cabina del puente de gobierno, adecuada a los servicios y cometidos peculiares . Estará tripulada habitualmente por 4 personas y sus características básicas son:
Eslora total: 15.65 metros.
Manga total: 4.48 metros.
Calado: 0.72 metros.
es una embarcación auto-adrizable e insumergible, propulsada por 2 motores MAN de 700 CV y 2 propulsores Hidro Jets Haminton; cuenta con todos los equipos de ayuda a la navegación y comunicación necesarios para su trabajo.

La nueva Patrullera viene a sustituir a otra unidad veterana de la flota del Servicio Marítimo cuenta con unas prestaciones y características que la hacen muy idónea y segura en la navegación costera y del mar territorial, facilitando las labores de vigilancia, inspección e interceptación de otras embarcaciones, así como el trasbordo de personas a la misma (por su diseño y bajo francobordo), como consecuencia de las diferentes misiones..........

Sea Fisheries Inspectorate have been built by shipyards ARMON to navigate extreme weather, Spanish shipyards, Rescue Boats, Surveillance, aluminum boats, light and very maneuverable from 10 m in length. The main characteristics of this type of boats are stable, designed for precision work on the platforms of the "North Sea", under extreme weather conditions, the maneuverability and speed are other important characteristics, which may reach up to 40 knots depending on model. Not sink, it "auto-shrink, auto-drain" of the cover and non-slip paint. The hull is made of aluminum foam filled with expanded polyurethane, which allows even in the event of a leak, float. Defenses that are available are filled with a special foam covered by a layer of PVC made to measure. Its hull aluminum provides lightweight and yet robust to withstand the harsh working conditions, including keeping a low cost. Importantly, are made by hand with quality materials, considering the harsh working conditions of such craft. The prototypes are undergoing various tests deep (3 meters), impact (3.5 m / s), stability and return to its natural position in the roll-to meet the wide range of different boats normativas.La available from this yard can be adapted to the needs of its clients: search and rescue, coast guard, navy, fishing platforms, boat rescue, oil exploration, transportation, and ropax passenger vessels, work boats, etc.Las main ranges that are available are called "ALUSAFE"

Lancha Inspección Pesquera de CANTABRIA LA IP-107 Construido en Astilleros ARMON de Navia Asturias

Inspección Pesquera Marítima han sido Construidas por astilleros ARMON para navegar en condiciones meteorológicas extremas, astilleros españoles, Embarcaciones de Salvamento, Vigilancia, Embarcaciones de aluminio; ligeras y
muy maniobrables desde 10 m de eslora. Las principales características de este tipo de embarcaciones son su estabilidad, pensadas
para realizar trabajos de precisión en las plataformas del "Mar del Norte", bajo condiciones meteorológicas extremas; la
maniobrabilidad y velocidad son otras de sus importantes características, pudiendo alcanzar hasta los 40 nudos
dependiendo del modelo. No se hunden, se "auto-achican", "auto-desagüe" de la cubierta y pintura anti-deslizante. El
casco está hecho de aluminio relleno con espuma de poliuretano expandido, que le permite, incluso en caso de vía de
agua, flotar. Las defensas de las que dispone, están rellenas de una espuma especial cubiertas por una capa de PVC
hechas a medida. Su casco de aluminio le proporciona bajo peso y a la vez la robustez necesaria para soportar las
duras condiciones de trabajo, incluso un mantenimiento de bajo coste. Cabe destacar que están hechas a mano y con
materiales de primera calidad, pensando en las duras condiciones de trabajo de este tipo de embarcaciones. Los
prototipos son sometidos a diferentes pruebas de profundidad (3 metros), impacto (3,5 m/s), estabilidad y de vuelta a su
posición natural en caso de vuelco, para poder ajustarse a las diferentes normativas.La amplía gama de embarcaciones
de las que dispone este astillero permite adaptarlas a las necesidades de sus clientes: búsqueda y rescate,
guardacostas, armada, pesca, plataformas, bote de rescate, exploración petrolífera, transporte, buques de pasaje y ropax,
botes de trabajo, etc.Las principales gamas de las que dispone se denominan: "ALUSAFE" La nueva patrullera ha sido construida en el Astillero: AUX-NAVAL S.A. en Navia (Asturias)
Se trata de una embarcación rápida de tipo medio, con casco en aluminio y superestructura de fibra en cabina del puente de gobierno, adecuada a los servicios y cometidos peculiares . Estará tripulada habitualmente por 4 personas y sus características básicas son:
Eslora total: 15.65 metros.
Manga total: 4.48 metros.
Calado: 0.72 metros.
es una embarcación auto-adrizable e insumergible, propulsada por 2 motores MAN de 700 CV y 2 propulsores Hidro Jets Haminton; cuenta con todos los equipos de ayuda a la navegación y comunicación necesarios para su trabajo.

La nueva Patrullera viene a sustituir a otra unidad veterana de la flota del Servicio Marítimo cuenta con unas prestaciones y características que la hacen muy idónea y segura en la navegación costera y del mar territorial, facilitando las labores de vigilancia, inspección e interceptación de otras embarcaciones, así como el trasbordo de personas a la misma (por su diseño y bajo francobordo), como consecuencia de las diferentes misiones..........

Sea Fisheries Inspectorate have been built by shipyards ARMON to navigate extreme weather, Spanish shipyards, Rescue Boats, Surveillance, aluminum boats, light and very maneuverable from 10 m in length. The main characteristics of this type of boats are stable, designed for precision work on the platforms of the "North Sea", under extreme weather conditions, the maneuverability and speed are other important characteristics, which may reach up to 40 knots depending on model. Not sink, it "auto-shrink, auto-drain" of the cover and non-slip paint. The hull is made of aluminum foam filled with expanded polyurethane, which allows even in the event of a leak, float. Defenses that are available are filled with a special foam covered by a layer of PVC made to measure. Its hull aluminum provides lightweight and yet robust to withstand the harsh working conditions, including keeping a low cost. Importantly, are made by hand with quality materials, considering the harsh working conditions of such craft. The prototypes are undergoing various tests deep (3 meters), impact (3.5 m / s), stability and return to its natural position in the roll-to meet the wide range of different boats normativas.La available from this yard can be adapted to the needs of its clients: search and rescue, coast guard, navy, fishing platforms, boat rescue, oil exploration, transportation, and ropax passenger vessels, work boats, etc.Las main ranges that are available are called "ALUSAFE"

Remolcadores tugs"DIHECISIETE"Y "DIHECISEIS" construidos por ARMON

El casco se ha construido totalmente en acero soldado, cumpliendo con el reglamento
de la Sociedad clasificadora, con el fin de obtener la clase :
I 3/3 REMOLCADOR DE ALTA MAR + AUT MS
+ FIRE FIGHTING/WATER SPRAY : 1
Este remolcador ha sido diseñado especialmente para efectuar remolques en alta
mar, escolta y maniobras en puerto. Se ha proyectado para conseguir la máxima
eficacia en las operaciones de maniobra de atraque de buques con la máxima
simplicidad de manejo, de forma que pueda ser atendido con un mínimo de
tripulación (3 hombres).
La popa despejada y una amplia visibilidad desde el puente facilitan al máximo la
seguridad y la eficacia en la maniobra, para ello se han dispuesto ventanas en todo el
contorno de la caseta, desde la cubierta puente hasta el techo.
Defensas por todo el c ostado 84 metros NOR RUBBER Tipo D de 250 x 250 mm.
Con aligeramiento de 100 mm.
MAQUINARIA DE CUBIERTA
CHIGRE REMOLQUE POPA
BI-KATEAK hidráulico 130 Tns al freno, tambor desembragable y freno de bandaje
auxiliar con capacidad para 800 metros de cable de acero de 55 mm, estibador
automático y manual sobre eje estriado y dos ejes guía de acero inoxidable, cabirón
de acero GS-70, tracción dinámica de 37 tns a 12 metros/minuto y 25 tns. a 18
metros/minuto.
CHIGRE PROA/ MOLINETE ANCLAS
BI-KATEAK hidráulico 130 Tns al freno, tambor desembragable dividido en dos
partes con capacidad cada una de 100 m de estacha de 100 mm,tracción dinámica de
37 tns. A 12 metros/minuto y 25 tns. A 18 metros/minuto.
Dos barbotenes desembragables
Embrague y frenos de bandaje
Dos anclas de 600 Kg cada una y 10 largos de cadena (5+5) de 22 mm Gr2
Dos cabirones de acero GS -70
Ambos chigres (proa y popa), se accionan indistintamente por bomba hidráulica
Linde acoplada con embrague electromagnético a un pto. en proa del motor
principal de estribor o por otra bomba Linde acoplada a una cabeza del motor
auxiliar que acciona por la otra la hélice de proa. 2

Remolcador "TURM" construido en Astilleros Armon Navia para la firma italiana Ocean

Turm", "Wolf" y "Zeus": remolcadores Voith Tractor de 34,5 m de Et y 70 t de tiro construidos en Astilleros Armon Navia para la firma italiana Ocean.
"Turm", "Wolf" y "Zeus": 34.5-m L.o.a., 70-t Bollard Pull Voith Tractor Tugs builta at the Armon Navia Shipyard for the italian firm Ocean Srl.
Armon Astllleros ha emitido dos 70-tonelada tracción a punto fijo Voith tractores, Wolf y Turm, al operador italiano Oceano srl, con sede en Trieste. La orden mantiene una larga relaciion entre el operador y constructor que se remonta a 1997 y estan¡ en curso - un tercio, pero diferentes remolcadores se encuentran actualmente en construccion como parte del mismo orden.
Protegidos por defensas de goma, la pintura y por Hempel, los dos nuevos buques de acero todos los 34.50mx medida 11.60m moldeado con un proyecto de 3.90m.
Diseñado por la firma de arquitectos navales de uso frecuente por Armon, Cintranaval-Defcar, para lograr una tracción a punto fijo de 70 toneladas y una velocidad de circulacion libre de 14 nudos, dos remolcadores son alimentados por un par de motores diesel MaK 8M25. Desarrollar cada uno de estos 2640kW a 750 rev / min y el tipo a su vez 32B5 / 250-2 Voith Schneider cicloidales propulsores adelante en conjunto tradicional Voith agua tractor moda.
Un par de Caterpillar 3406 impulsado por grupos electrógenos, cada uno de 306kVA, el principal suministro de electricidad, mientras que un Gato 3056 impulsada conjunto 105kVA suministros para puerto / emergencia. Como era de esperar, hay una serie de bombas de la sala de maquinas suministradas por el fabricante español Ascue.
Los principales motores de la energía también FiFi1 clasificados sistema de extinción de incendios a través de Kumera-Norgear paso de las cajas de cambios. Las bombas de alimentacion dos Kvaerner-Jason puente techo montado monitores, cada uno de 1200m3/hr, ademas de un 300m3/hr libre drenching sistema. Hay un silencio total en la sala de control en la parte trasera de la sala de maquinas, con una ventana de observacion y que tiene un generoso y bien equipado taller para mantenimiento del buque tanto mecánico como eléctrico.

Armon Astllleros has issued two 70-tonne bollard pull Voith tractors, Wolf and Turm, the Italian operator Ocean srl, based in Trieste. The order has a long relaciion between the operator and builder that dates back to 1997 and are ongoing ¡- third, but several tugs are currently under construction as part of the same order.
Protected by rubber fenders, paint and Hempel, the two new ships of all steel 34.50mx extent 11.60m casting in a draft 3.90m.
Designed by the firm of naval architects frequently used by Armon, Cintranaval-Defcar, to achieve a bollard pull of 70 tons and a speed of 14 knots free circulation, two tugs were fed by a pair of MaK 8M25 diesel engines. Develop each of these 2640kW 750 r / min and the type to turn 32B5 / 250-2 Voith Schneider cycloidal propeller forward together Voith water tractor traditional fashion.
A pair of Caterpillar 3406 driven generators, each 306kVA, the main electricity supply, while a Cat 3056 set driven 105kVA supplies harbor / emergency. As expected, a number of pumps in the engine room provided by the Spanish manufacturer embers.
The main drivers of the energy system also classified FiFi1 firefighting through step-Norge Kumera gearboxes. The pump Kvaerner two roof-mounted monitors Jason bridge, each 1200m3/hr, plus free 300m3/hr a drenching system. There is complete silence in the control room at the rear of the engine room with an observation window and has a generous and well-equipped workshop for maintenance of the vessel both mechanically and electrically.

Remolcadores tugs"DIHECISIETE"Y "DIHECISEIS" construidos por ARMON


El casco se ha construido totalmente en acero soldado, cumpliendo con el reglamento
de la Sociedad clasificadora, con el fin de obtener la clase :
I 3/3 REMOLCADOR DE ALTA MAR + AUT MS
+ FIRE FIGHTING/WATER SPRAY : 1
Este remolcador ha sido diseñado especialmente para efectuar remolques en alta
mar, escolta y maniobras en puerto. Se ha proyectado para conseguir la máxima
eficacia en las operaciones de maniobra de atraque de buques con la máxima
simplicidad de manejo, de forma que pueda ser atendido con un mínimo de
tripulación (3 hombres).
La popa despejada y una amplia visibilidad desde el puente facilitan al máximo la
seguridad y la eficacia en la maniobra, para ello se han dispuesto ventanas en todo el
contorno de la caseta, desde la cubierta puente hasta el techo.
Defensas por todo el c ostado 84 metros NOR RUBBER Tipo D de 250 x 250 mm.
Con aligeramiento de 100 mm.
MAQUINARIA DE CUBIERTA
CHIGRE REMOLQUE POPA
BI-KATEAK hidráulico 130 Tns al freno, tambor desembragable y freno de bandaje
auxiliar con capacidad para 800 metros de cable de acero de 55 mm, estibador
automático y manual sobre eje estriado y dos ejes guía de acero inoxidable, cabirón
de acero GS-70, tracción dinámica de 37 tns a 12 metros/minuto y 25 tns. a 18
metros/minuto.
CHIGRE PROA/ MOLINETE ANCLAS
BI-KATEAK hidráulico 130 Tns al freno, tambor desembragable dividido en dos
partes con capacidad cada una de 100 m de estacha de 100 mm,tracción dinámica de
37 tns. A 12 metros/minuto y 25 tns. A 18 metros/minuto.
Dos barbotenes desembragables
Embrague y frenos de bandaje
Dos anclas de 600 Kg cada una y 10 largos de cadena (5+5) de 22 mm Gr2
Dos cabirones de acero GS -70
Ambos chigres (proa y popa), se accionan indistintamente por bomba hidráulica
Linde acoplada con embrague electromagnético a un pto. en proa del motor
principal de estribor o por otra bomba Linde acoplada a una cabeza del motor
auxiliar que acciona por la otra la hélice de proa. 2

Remolcador "TURM" construido en Astilleros Armon Navia para la firma italiana Ocean

Turm", "Wolf" y "Zeus": remolcadores Voith Tractor de 34,5 m de Et y 70 t de tiro construidos en Astilleros Armon Navia para la firma italiana Ocean.
"Turm", "Wolf" y "Zeus": 34.5-m L.o.a., 70-t Bollard Pull Voith Tractor Tugs builta at the Armon Navia Shipyard for the italian firm Ocean Srl.
Armon Astllleros ha emitido dos 70-tonelada tracción a punto fijo Voith tractores, Wolf y Turm, al operador italiano Oceano srl, con sede en Trieste. La orden mantiene una larga relaciion entre el operador y constructor que se remonta a 1997 y estan¡ en curso - un tercio, pero diferentes remolcadores se encuentran actualmente en construccion como parte del mismo orden.
Protegidos por defensas de goma, la pintura y por Hempel, los dos nuevos buques de acero todos los 34.50mx medida 11.60m moldeado con un proyecto de 3.90m.
Diseñado por la firma de arquitectos navales de uso frecuente por Armon, Cintranaval-Defcar, para lograr una tracción a punto fijo de 70 toneladas y una velocidad de circulacion libre de 14 nudos, dos remolcadores son alimentados por un par de motores diesel MaK 8M25. Desarrollar cada uno de estos 2640kW a 750 rev / min y el tipo a su vez 32B5 / 250-2 Voith Schneider cicloidales propulsores adelante en conjunto tradicional Voith agua tractor moda.
Un par de Caterpillar 3406 impulsado por grupos electrógenos, cada uno de 306kVA, el principal suministro de electricidad, mientras que un Gato 3056 impulsada conjunto 105kVA suministros para puerto / emergencia. Como era de esperar, hay una serie de bombas de la sala de maquinas suministradas por el fabricante español Ascue.
Los principales motores de la energía también FiFi1 clasificados sistema de extinción de incendios a través de Kumera-Norgear paso de las cajas de cambios. Las bombas de alimentacion dos Kvaerner-Jason puente techo montado monitores, cada uno de 1200m3/hr, ademas de un 300m3/hr libre drenching sistema. Hay un silencio total en la sala de control en la parte trasera de la sala de maquinas, con una ventana de observacion y que tiene un generoso y bien equipado taller para mantenimiento del buque tanto mecánico como eléctrico.

Armon Astllleros has issued two 70-tonne bollard pull Voith tractors, Wolf and Turm, the Italian operator Ocean srl, based in Trieste. The order has a long relaciion between the operator and builder that dates back to 1997 and are ongoing ¡- third, but several tugs are currently under construction as part of the same order.
Protected by rubber fenders, paint and Hempel, the two new ships of all steel 34.50mx extent 11.60m casting in a draft 3.90m.
Designed by the firm of naval architects frequently used by Armon, Cintranaval-Defcar, to achieve a bollard pull of 70 tons and a speed of 14 knots free circulation, two tugs were fed by a pair of MaK 8M25 diesel engines. Develop each of these 2640kW 750 r / min and the type to turn 32B5 / 250-2 Voith Schneider cycloidal propeller forward together Voith water tractor traditional fashion.
A pair of Caterpillar 3406 driven generators, each 306kVA, the main electricity supply, while a Cat 3056 set driven 105kVA supplies harbor / emergency. As expected, a number of pumps in the engine room provided by the Spanish manufacturer embers.
The main drivers of the energy system also classified FiFi1 firefighting through step-Norge Kumera gearboxes. The pump Kvaerner two roof-mounted monitors Jason bridge, each 1200m3/hr, plus free 300m3/hr a drenching system. There is complete silence in the control room at the rear of the engine room with an observation window and has a generous and well-equipped workshop for maintenance of the vessel both mechanically and electrically.

Remolcadores tugs"DIHECISIETE"Y "DIHECISEIS" construidos por ARMON


El casco se ha construido totalmente en acero soldado, cumpliendo con el reglamento
de la Sociedad clasificadora, con el fin de obtener la clase :
I 3/3 REMOLCADOR DE ALTA MAR + AUT MS
+ FIRE FIGHTING/WATER SPRAY : 1
Este remolcador ha sido diseñado especialmente para efectuar remolques en alta
mar, escolta y maniobras en puerto. Se ha proyectado para conseguir la máxima
eficacia en las operaciones de maniobra de atraque de buques con la máxima
simplicidad de manejo, de forma que pueda ser atendido con un mínimo de
tripulación (3 hombres).
La popa despejada y una amplia visibilidad desde el puente facilitan al máximo la
seguridad y la eficacia en la maniobra, para ello se han dispuesto ventanas en todo el
contorno de la caseta, desde la cubierta puente hasta el techo.
Defensas por todo el c ostado 84 metros NOR RUBBER Tipo D de 250 x 250 mm.
Con aligeramiento de 100 mm.
MAQUINARIA DE CUBIERTA
CHIGRE REMOLQUE POPA
BI-KATEAK hidráulico 130 Tns al freno, tambor desembragable y freno de bandaje
auxiliar con capacidad para 800 metros de cable de acero de 55 mm, estibador
automático y manual sobre eje estriado y dos ejes guía de acero inoxidable, cabirón
de acero GS-70, tracción dinámica de 37 tns a 12 metros/minuto y 25 tns. a 18
metros/minuto.
CHIGRE PROA/ MOLINETE ANCLAS
BI-KATEAK hidráulico 130 Tns al freno, tambor desembragable dividido en dos
partes con capacidad cada una de 100 m de estacha de 100 mm,tracción dinámica de
37 tns. A 12 metros/minuto y 25 tns. A 18 metros/minuto.
Dos barbotenes desembragables
Embrague y frenos de bandaje
Dos anclas de 600 Kg cada una y 10 largos de cadena (5+5) de 22 mm Gr2
Dos cabirones de acero GS -70
Ambos chigres (proa y popa), se accionan indistintamente por bomba hidráulica
Linde acoplada con embrague electromagnético a un pto. en proa del motor
principal de estribor o por otra bomba Linde acoplada a una cabeza del motor
auxiliar que acciona por la otra la hélice de proa. 2

Remolcador "TURM" construido en Astilleros Armon Navia para la firma italiana Ocean

Turm", "Wolf" y "Zeus": remolcadores Voith Tractor de 34,5 m de Et y 70 t de tiro construidos en Astilleros Armon Navia para la firma italiana Ocean.
"Turm", "Wolf" y "Zeus": 34.5-m L.o.a., 70-t Bollard Pull Voith Tractor Tugs builta at the Armon Navia Shipyard for the italian firm Ocean Srl.
Armon Astllleros ha emitido dos 70-tonelada tracción a punto fijo Voith tractores, Wolf y Turm, al operador italiano Oceano srl, con sede en Trieste. La orden mantiene una larga relaciion entre el operador y constructor que se remonta a 1997 y estan¡ en curso - un tercio, pero diferentes remolcadores se encuentran actualmente en construccion como parte del mismo orden.
Protegidos por defensas de goma, la pintura y por Hempel, los dos nuevos buques de acero todos los 34.50mx medida 11.60m moldeado con un proyecto de 3.90m.
Diseñado por la firma de arquitectos navales de uso frecuente por Armon, Cintranaval-Defcar, para lograr una tracción a punto fijo de 70 toneladas y una velocidad de circulacion libre de 14 nudos, dos remolcadores son alimentados por un par de motores diesel MaK 8M25. Desarrollar cada uno de estos 2640kW a 750 rev / min y el tipo a su vez 32B5 / 250-2 Voith Schneider cicloidales propulsores adelante en conjunto tradicional Voith agua tractor moda.
Un par de Caterpillar 3406 impulsado por grupos electrógenos, cada uno de 306kVA, el principal suministro de electricidad, mientras que un Gato 3056 impulsada conjunto 105kVA suministros para puerto / emergencia. Como era de esperar, hay una serie de bombas de la sala de maquinas suministradas por el fabricante español Ascue.
Los principales motores de la energía también FiFi1 clasificados sistema de extinción de incendios a través de Kumera-Norgear paso de las cajas de cambios. Las bombas de alimentacion dos Kvaerner-Jason puente techo montado monitores, cada uno de 1200m3/hr, ademas de un 300m3/hr libre drenching sistema. Hay un silencio total en la sala de control en la parte trasera de la sala de maquinas, con una ventana de observacion y que tiene un generoso y bien equipado taller para mantenimiento del buque tanto mecánico como eléctrico.

Armon Astllleros has issued two 70-tonne bollard pull Voith tractors, Wolf and Turm, the Italian operator Ocean srl, based in Trieste. The order has a long relaciion between the operator and builder that dates back to 1997 and are ongoing ¡- third, but several tugs are currently under construction as part of the same order.
Protected by rubber fenders, paint and Hempel, the two new ships of all steel 34.50mx extent 11.60m casting in a draft 3.90m.
Designed by the firm of naval architects frequently used by Armon, Cintranaval-Defcar, to achieve a bollard pull of 70 tons and a speed of 14 knots free circulation, two tugs were fed by a pair of MaK 8M25 diesel engines. Develop each of these 2640kW 750 r / min and the type to turn 32B5 / 250-2 Voith Schneider cycloidal propeller forward together Voith water tractor traditional fashion.
A pair of Caterpillar 3406 driven generators, each 306kVA, the main electricity supply, while a Cat 3056 set driven 105kVA supplies harbor / emergency. As expected, a number of pumps in the engine room provided by the Spanish manufacturer embers.
The main drivers of the energy system also classified FiFi1 firefighting through step-Norge Kumera gearboxes. The pump Kvaerner two roof-mounted monitors Jason bridge, each 1200m3/hr, plus free 300m3/hr a drenching system. There is complete silence in the control room at the rear of the engine room with an observation window and has a generous and well-equipped workshop for maintenance of the vessel both mechanically and electrically.

REMOLCADOR TUG"MESSICO"Construido por Astilleros Armon Navia (SPAIN) Armador Rimorchiatori Riuniti

"Messico": Remolcador Voith Tractor de 36,65 m de Et y 83 t de tiro construido en Astilleros Armón Navia para Rimorchiatori Riuniti
"Messico": 36.65-m Loa, 83-t bollard pull Voith Tractor Tug built at the Armón Navia Shipyard for the Italian firm Rimorchiatori Riuniti
Messico (Ex:N/B ARMON NAVIA 651)
7,180 HP, Escort Tug, Built 2007 Rimorchiatori Riuninti, Génova, Ita, se ha hecho cargo de un nuevo apoyo en alta mar y remolcadores de escolta, el Messico.

Diseñado por Robert Allan Ltd., Vancouver, BC, y construido por Astilleros Armon en Navia, España, el buque se clasifica por RINA y es adecuado para habor remolque, maniobra del buque, el remolque y la costa ...

Rimorchiatori Riuninti, Genoa, Ital, has taken delivery of a new offshore support and escort tug, the Messico.

Designed by Robert Allan Ltd., Vancouver, B.C., and constructed by Astilleros Armon in Navia, Spain, the vessel is classed by RINA and is suitable for habor towage, ship handling, coastal towing and ...

REMOLCADOR TUG"MESSICO"Construido por Astilleros Armon Navia (SPAIN) Armador Rimorchiatori Riuniti

"Messico": Remolcador Voith Tractor de 36,65 m de Et y 83 t de tiro construido en Astilleros Armón Navia para Rimorchiatori Riuniti
"Messico": 36.65-m Loa, 83-t bollard pull Voith Tractor Tug built at the Armón Navia Shipyard for the Italian firm Rimorchiatori Riuniti
Messico (Ex:N/B ARMON NAVIA 651)
7,180 HP, Escort Tug, Built 2007 Rimorchiatori Riuninti, Génova, Ita, se ha hecho cargo de un nuevo apoyo en alta mar y remolcadores de escolta, el Messico.

Diseñado por Robert Allan Ltd., Vancouver, BC, y construido por Astilleros Armon en Navia, España, el buque se clasifica por RINA y es adecuado para habor remolque, maniobra del buque, el remolque y la costa ...

Rimorchiatori Riuninti, Genoa, Ital, has taken delivery of a new offshore support and escort tug, the Messico.

Designed by Robert Allan Ltd., Vancouver, B.C., and constructed by Astilleros Armon in Navia, Spain, the vessel is classed by RINA and is suitable for habor towage, ship handling, coastal towing and ...

REMOLCADOR TUG"MESSICO"Construido por Astilleros Armon Navia (SPAIN) Armador Rimorchiatori Riuniti

"Messico": Remolcador Voith Tractor de 36,65 m de Et y 83 t de tiro construido en Astilleros Armón Navia para Rimorchiatori Riuniti
"Messico": 36.65-m Loa, 83-t bollard pull Voith Tractor Tug built at the Armón Navia Shipyard for the Italian firm Rimorchiatori Riuniti
Messico (Ex:N/B ARMON NAVIA 651)
7,180 HP, Escort Tug, Built 2007 Rimorchiatori Riuninti, Génova, Ita, se ha hecho cargo de un nuevo apoyo en alta mar y remolcadores de escolta, el Messico.

Diseñado por Robert Allan Ltd., Vancouver, BC, y construido por Astilleros Armon en Navia, España, el buque se clasifica por RINA y es adecuado para habor remolque, maniobra del buque, el remolque y la costa ...

Rimorchiatori Riuninti, Genoa, Ital, has taken delivery of a new offshore support and escort tug, the Messico.

Designed by Robert Allan Ltd., Vancouver, B.C., and constructed by Astilleros Armon in Navia, Spain, the vessel is classed by RINA and is suitable for habor towage, ship handling, coastal towing and ...

Remolcador "UNION ONYX" Tug - Astilleros Armon Navia (Spain) Armadora: NV URS Belgium

Vessel's Details:
Ship Type: Tug
Length x Breadth: 33m X 11m
Speed recorded (Max / Average): 6.5 / 6.5 knots
Flag: Belgium [BE]
Call Sign: OROY
IMO: 9406415, MMSI: 205530000
UNION ONYX - tug - Navia (Spain) - 2008 - GT 493 - IMO 9406415 - BE 01.00701.2008 - SA Lico Leasing (Madrid) - operator: NV URS Belgium(Antwerp)
Union Onyx 66 seagoing tug

Detalles del buque:
Tipo de buque: Remolcador
Longitud x Anchura: 33m X 11m
Velocidad registrada (Max / Promedio): 6,5 / 6,5 nudos
Bandera: Bélgica [BE]
Señal de llamada: OROY
OMI: 9406415, MMSI: 205530000
UNIÓN ONYX - remolcador - Navia (España) - 2008 - GT 493 - OMI 9406415 - SER 01.00701.2008 - Lico Leasing, SA (Madrid) - operador: NV URS Bélgica (Amberes)
Unión Onyx 66 remolcador de navegación marítima
IMO number : 9406415
Name of ship : UNION ONYX
Gross tonnage : 497
Type of ship : Tug
Year of build : 2008
Belgium

URS es una empresa principal Remolque y Salvamento para todos los puertos belgas y holandeses en el río Escalda con un remolque de la historia que se remonta a 1870. Hoy en día cada buque en cualquier lugar de los siete mares pueden contar con nosotros para obtener asistencia y servicios.

URS opera una de las más modernas flotas eficaz con plena capacidad multi-tarea, incorporando la más alta calidad de equipo que es tan esencial para la seguridad, la fiabilidad y calidad de servicio.

Nuestros puntos fuertes se basan en nuestra náuticos, de salvamento y técnicos / departamentos de mantenimiento, incluida la nuestra marina taller. Nuestra experiencia, ampliamente capacitado y con vocación de servicio, el personal dispone de los conocimientos y la artesanía que requiere el transporte marítimo moderno.

En el pasado, en nuestras tradicionales actividades de remolque y salvamento, tuvo una reputación de URS, en segundo lugar a ningunos, para garantía de servicio y disponibilidad. Hoy son reconocidos por nuestro especialista en las actividades costeras y de río servicios de escolta, en las operaciones en el mar y en la seguridad y los aspectos técnicos especiales de salvamento marítimo y las demandas.

URS is the leading Towage and Salvage Company for all Dutch and Belgian ports on the river Scheldt with a towing history going back to 1870. Today every vessel anywhere on the seven seas can rely on us for assistance and services.

URS operates one of the most efficient modern fleets with full multi-task capabilities, incorporating the highest quality equipment that is so essential for safety, reliability and quality service.

Our strengths are based on our nautical, salvage and technical/maintenance departments, including our own marine workshop. Our experienced, extensively trained and service-minded staff provides the knowledge and craftsmanship that modern shipping requires.

Remolcador "UNION ONYX" Tug - Astilleros Armon Navia (Spain) Armadora: NV URS Belgium

Vessel's Details:
Ship Type: Tug
Length x Breadth: 33m X 11m
Speed recorded (Max / Average): 6.5 / 6.5 knots
Flag: Belgium [BE]
Call Sign: OROY
IMO: 9406415, MMSI: 205530000
UNION ONYX - tug - Navia (Spain) - 2008 - GT 493 - IMO 9406415 - BE 01.00701.2008 - SA Lico Leasing (Madrid) - operator: NV URS Belgium(Antwerp)
Union Onyx 66 seagoing tug

Detalles del buque:
Tipo de buque: Remolcador
Longitud x Anchura: 33m X 11m
Velocidad registrada (Max / Promedio): 6,5 / 6,5 nudos
Bandera: Bélgica [BE]
Señal de llamada: OROY
OMI: 9406415, MMSI: 205530000
UNIÓN ONYX - remolcador - Navia (España) - 2008 - GT 493 - OMI 9406415 - SER 01.00701.2008 - Lico Leasing, SA (Madrid) - operador: NV URS Bélgica (Amberes)
Unión Onyx 66 remolcador de navegación marítima
IMO number : 9406415
Name of ship : UNION ONYX
Gross tonnage : 497
Type of ship : Tug
Year of build : 2008
Belgium

URS es una empresa principal Remolque y Salvamento para todos los puertos belgas y holandeses en el río Escalda con un remolque de la historia que se remonta a 1870. Hoy en día cada buque en cualquier lugar de los siete mares pueden contar con nosotros para obtener asistencia y servicios.

URS opera una de las más modernas flotas eficaz con plena capacidad multi-tarea, incorporando la más alta calidad de equipo que es tan esencial para la seguridad, la fiabilidad y calidad de servicio.

Nuestros puntos fuertes se basan en nuestra náuticos, de salvamento y técnicos / departamentos de mantenimiento, incluida la nuestra marina taller. Nuestra experiencia, ampliamente capacitado y con vocación de servicio, el personal dispone de los conocimientos y la artesanía que requiere el transporte marítimo moderno.

En el pasado, en nuestras tradicionales actividades de remolque y salvamento, tuvo una reputación de URS, en segundo lugar a ningunos, para garantía de servicio y disponibilidad. Hoy son reconocidos por nuestro especialista en las actividades costeras y de río servicios de escolta, en las operaciones en el mar y en la seguridad y los aspectos técnicos especiales de salvamento marítimo y las demandas.

URS is the leading Towage and Salvage Company for all Dutch and Belgian ports on the river Scheldt with a towing history going back to 1870. Today every vessel anywhere on the seven seas can rely on us for assistance and services.

URS operates one of the most efficient modern fleets with full multi-task capabilities, incorporating the highest quality equipment that is so essential for safety, reliability and quality service.

Our strengths are based on our nautical, salvage and technical/maintenance departments, including our own marine workshop. Our experienced, extensively trained and service-minded staff provides the knowledge and craftsmanship that modern shipping requires.

Remolcador "UNION ONYX" Tug - Astilleros Armon Navia (Spain) Armadora: NV URS Belgium

Vessel's Details:
Ship Type: Tug
Length x Breadth: 33m X 11m
Speed recorded (Max / Average): 6.5 / 6.5 knots
Flag: Belgium [BE]
Call Sign: OROY
IMO: 9406415, MMSI: 205530000
UNION ONYX - tug - Navia (Spain) - 2008 - GT 493 - IMO 9406415 - BE 01.00701.2008 - SA Lico Leasing (Madrid) - operator: NV URS Belgium(Antwerp)
Union Onyx 66 seagoing tug

Detalles del buque:
Tipo de buque: Remolcador
Longitud x Anchura: 33m X 11m
Velocidad registrada (Max / Promedio): 6,5 / 6,5 nudos
Bandera: Bélgica [BE]
Señal de llamada: OROY
OMI: 9406415, MMSI: 205530000
UNIÓN ONYX - remolcador - Navia (España) - 2008 - GT 493 - OMI 9406415 - SER 01.00701.2008 - Lico Leasing, SA (Madrid) - operador: NV URS Bélgica (Amberes)
Unión Onyx 66 remolcador de navegación marítima
IMO number : 9406415
Name of ship : UNION ONYX
Gross tonnage : 497
Type of ship : Tug
Year of build : 2008
Belgium

URS es una empresa principal Remolque y Salvamento para todos los puertos belgas y holandeses en el río Escalda con un remolque de la historia que se remonta a 1870. Hoy en día cada buque en cualquier lugar de los siete mares pueden contar con nosotros para obtener asistencia y servicios.

URS opera una de las más modernas flotas eficaz con plena capacidad multi-tarea, incorporando la más alta calidad de equipo que es tan esencial para la seguridad, la fiabilidad y calidad de servicio.

Nuestros puntos fuertes se basan en nuestra náuticos, de salvamento y técnicos / departamentos de mantenimiento, incluida la nuestra marina taller. Nuestra experiencia, ampliamente capacitado y con vocación de servicio, el personal dispone de los conocimientos y la artesanía que requiere el transporte marítimo moderno.

En el pasado, en nuestras tradicionales actividades de remolque y salvamento, tuvo una reputación de URS, en segundo lugar a ningunos, para garantía de servicio y disponibilidad. Hoy son reconocidos por nuestro especialista en las actividades costeras y de río servicios de escolta, en las operaciones en el mar y en la seguridad y los aspectos técnicos especiales de salvamento marítimo y las demandas.

URS is the leading Towage and Salvage Company for all Dutch and Belgian ports on the river Scheldt with a towing history going back to 1870. Today every vessel anywhere on the seven seas can rely on us for assistance and services.

URS operates one of the most efficient modern fleets with full multi-task capabilities, incorporating the highest quality equipment that is so essential for safety, reliability and quality service.

Our strengths are based on our nautical, salvage and technical/maintenance departments, including our own marine workshop. Our experienced, extensively trained and service-minded staff provides the knowledge and craftsmanship that modern shipping requires.

REMOLCADOR TUG "SPICA" AZIMUTAL PARA PUERTO Y ALTA MAR. Astilleros ARMON

Spica": Remolcador de puerto de altura de 35 m Et y 65 t de tiro, de Astilleros Armon para armador italiano.
"Spica": 35-m L.o.a., 65-t bollard pull seagoing and harbour tug built at the Armon Spain Shipyard for italian owner.
REMOLCADOR"SPICA" AZIMUTAL PARA PUERTO Y ALTA MAR construido por Astilleros ARMON

Spica: Tug port height of 35 m and 65 t Et draft of Astilleros Armon for Italian shipowner.
"Spica": 35-m Loa, 65-tonne Bollard Pull Seagoing and harbor tug built at the Armon Shipyard for Spain italian owner.
Tug "SPICA" Azimuthal FOR PORT AND HIGH SEAS built by Astilleros ARMON

REMOLCADOR TUG "SPICA" AZIMUTAL PARA PUERTO Y ALTA MAR. Astilleros ARMON

Spica": Remolcador de puerto de altura de 35 m Et y 65 t de tiro, de Astilleros Armon para armador italiano.
"Spica": 35-m L.o.a., 65-t bollard pull seagoing and harbour tug built at the Armon Spain Shipyard for italian owner.
REMOLCADOR"SPICA" AZIMUTAL PARA PUERTO Y ALTA MAR construido por Astilleros ARMON

Spica: Tug port height of 35 m and 65 t Et draft of Astilleros Armon for Italian shipowner.
"Spica": 35-m Loa, 65-tonne Bollard Pull Seagoing and harbor tug built at the Armon Shipyard for Spain italian owner.
Tug "SPICA" Azimuthal FOR PORT AND HIGH SEAS built by Astilleros ARMON

REMOLCADOR TUG "SPICA" AZIMUTAL PARA PUERTO Y ALTA MAR. Astilleros ARMON

Spica": Remolcador de puerto de altura de 35 m Et y 65 t de tiro, de Astilleros Armon para armador italiano.
"Spica": 35-m L.o.a., 65-t bollard pull seagoing and harbour tug built at the Armon Spain Shipyard for italian owner.
REMOLCADOR"SPICA" AZIMUTAL PARA PUERTO Y ALTA MAR construido por Astilleros ARMON

Spica: Tug port height of 35 m and 65 t Et draft of Astilleros Armon for Italian shipowner.
"Spica": 35-m Loa, 65-tonne Bollard Pull Seagoing and harbor tug built at the Armon Shipyard for Spain italian owner.
Tug "SPICA" Azimuthal FOR PORT AND HIGH SEAS built by Astilleros ARMON

Remolcador Tugs"SERTOSA TREINTAYCUATRO" en pruebas de mar Astilleros Armón Navia

esto es un vídeo de las pruebas de mar que hizo el Remolcador sertosa Trentaycuatro de altura previo a su entrega al Armador Remolcadores Ibaizabal Sertosa TreintayCuatro: Remolcador de puerto y altura para salvamento, contra incendios, lucha anticontaminación y escolta, de 37 m Et y 122 t de tiro, de Astilleros Armón Navia para Cía. de Remolcadores Ibaizabal
Setosa Treinta y Cuatro: 37-m Loa, 122 t bollard pull multipurpose tug boat for high-seas towage, salvage, fire-fighting, anti-pollution and escort built by Armón Navia for Spanish owner

Remolcador Tugs"SERTOSA TREINTAYCUATRO" en pruebas de mar Astilleros Armón Navia

esto es un vídeo de las pruebas de mar que hizo el Remolcador sertosa Trentaycuatro de altura previo a su entrega al Armador Remolcadores Ibaizabal Sertosa TreintayCuatro: Remolcador de puerto y altura para salvamento, contra incendios, lucha anticontaminación y escolta, de 37 m Et y 122 t de tiro, de Astilleros Armón Navia para Cía. de Remolcadores Ibaizabal
Setosa Treinta y Cuatro: 37-m Loa, 122 t bollard pull multipurpose tug boat for high-seas towage, salvage, fire-fighting, anti-pollution and escort built by Armón Navia for Spanish owner

Remolcador Tugs"SERTOSA TREINTAYCUATRO" en pruebas de mar Astilleros Armón Navia

esto es un vídeo de las pruebas de mar que hizo el Remolcador sertosa Trentaycuatro de altura previo a su entrega al Armador Remolcadores Ibaizabal Sertosa TreintayCuatro: Remolcador de puerto y altura para salvamento, contra incendios, lucha anticontaminación y escolta, de 37 m Et y 122 t de tiro, de Astilleros Armón Navia para Cía. de Remolcadores Ibaizabal
Setosa Treinta y Cuatro: 37-m Loa, 122 t bollard pull multipurpose tug boat for high-seas towage, salvage, fire-fighting, anti-pollution and escort built by Armón Navia for Spanish owner

MS Prinsendam Ayudado por el remolcador VEHINTIUNO Const.ARMON

La MS Prinsendam (antes Seabourn Real Viking Sun y Sun) es un buque de crucero de Holland America Line y es apodado el Elegante Explorer. Ella se puso en marcha en 1988 como la Royal Viking Sun para la Royal Viking Line, y pasó a denominarse "Seabourn Sun" Seabourn Cruise Line, cuando adquirió el buque en 1999. Poco después, en 2002, Seabourn desea concentrarse en la más íntima buques. [2] Así, en 2002, se transfirieron al buque a Holland America Line, donde fue rebautizado con el nombre de Prinsendam.

Desde el Prinsendam es más pequeño que la mayoría de los buques Holland America, que es capaz de parar en exóticos puertos de escala. Anualmente, la nave completa Grand Viajes que suelen durar 30-70 días.

MS Prinsendam Ayudado por el remolcador VEHINTIUNO Const.ARMON

La MS Prinsendam (antes Seabourn Real Viking Sun y Sun) es un buque de crucero de Holland America Line y es apodado el Elegante Explorer. Ella se puso en marcha en 1988 como la Royal Viking Sun para la Royal Viking Line, y pasó a denominarse "Seabourn Sun" Seabourn Cruise Line, cuando adquirió el buque en 1999. Poco después, en 2002, Seabourn desea concentrarse en la más íntima buques. [2] Así, en 2002, se transfirieron al buque a Holland America Line, donde fue rebautizado con el nombre de Prinsendam.

Desde el Prinsendam es más pequeño que la mayoría de los buques Holland America, que es capaz de parar en exóticos puertos de escala. Anualmente, la nave completa Grand Viajes que suelen durar 30-70 días.

MS Prinsendam Ayudado por el remolcador VEHINTIUNO Const.ARMON

La MS Prinsendam (antes Seabourn Real Viking Sun y Sun) es un buque de crucero de Holland America Line y es apodado el Elegante Explorer. Ella se puso en marcha en 1988 como la Royal Viking Sun para la Royal Viking Line, y pasó a denominarse "Seabourn Sun" Seabourn Cruise Line, cuando adquirió el buque en 1999. Poco después, en 2002, Seabourn desea concentrarse en la más íntima buques. [2] Así, en 2002, se transfirieron al buque a Holland America Line, donde fue rebautizado con el nombre de Prinsendam.

Desde el Prinsendam es más pequeño que la mayoría de los buques Holland America, que es capaz de parar en exóticos puertos de escala. Anualmente, la nave completa Grand Viajes que suelen durar 30-70 días.

Remolcadores pasándola de maravilla en la mar Astilleros Armon

ASTILLEROS ARMON REMOLQUES UNIDOS, empresa de capital cantabro fundada en el año 1.962 con la actividad de remolque portuario en el puerto de Santander, así como remolque de altura, salvamentos, contra-incendios, lucha contra la contaminación del medio marino, así como otras actividades complementarias de amarre de buques, embarcaciones auxiliares, pontonas etc., siendo la Armadora titular de toda la flota que operamos.
RUSA SANTANDER, S.L., sociedad unipersonal fundada en el año 2.002 y actual titular de la concesión del servicio de remolque portuario en Santander, junto con la compañía REYSER SANTANDER, S.L.
REMOLCADORES DE MALAGA, S.A., empresa fundada en el año 1.962 igual que la cabecera del grupo, y propiedad de ésta desde el año 2.001, también unipersonal, dedicada a la misma actividad de remolque y con sede y operatividad en el puerto de Málaga, en la que se ha integrado mediante fusión por absorción en 2.006 MARÍTIMA ESPIMUÑOZ, S.A..
COMPAÑÍA ADMINISTRADORA DE REMOLCADORES, S.A., sociedad también unipersonal, titular de la concesión del servicio portuario de remolque en el puerto de Málaga, donde tiene su sede(participada por REMOLCADORES DE MALAGA, S.A.).
FLOTA :
REMOLQUES UNIDOS, ha operado en sus años de existencia más de veinticinco remolcadores siempre en propiedad, además de otras embarcaciones auxiliares.
En la actualidad disponemos de una flota nueva, moderna, de grandes prestaciones, potencia, tiro, maniobrabilidad, sistemas contra-incendios, Rec-Oil, etc. que con las entregas previstas supone disponer de nuevas unidades azimutales SCHOTTEL stern-drive, de más de 70 tns. de tiro, y una pequeña de aprox. 15 tns. de tiro, así como de otros remolcadores convencionales de diferentes potencias, equipados con hélices transversales, coordinadores de timones, etc.
Entre los remolcadores operados se encuentra el CINHCO, que fue el primer remolcador azimutal que se construyó y prestó servicio en puertos españoles, concretamente en Santander.
CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE
Desde el año 1.999 tenemos implantado un sistema de aseguramiento de la CALIDAD, adaptado a la nueva norma ISO 9.001:2.000 en el año 2.003 habiendose integrado en el año 2.006 la norma ISO 14.001 de medio ambiente y ello para todas las empresas y todas las actividades que desarrollamos en los puertos de Santander, Málaga, y otras.

Remolcadores pasándola de maravilla en la mar Astilleros Armon

ASTILLEROS ARMON REMOLQUES UNIDOS, empresa de capital cantabro fundada en el año 1.962 con la actividad de remolque portuario en el puerto de Santander, así como remolque de altura, salvamentos, contra-incendios, lucha contra la contaminación del medio marino, así como otras actividades complementarias de amarre de buques, embarcaciones auxiliares, pontonas etc., siendo la Armadora titular de toda la flota que operamos.
RUSA SANTANDER, S.L., sociedad unipersonal fundada en el año 2.002 y actual titular de la concesión del servicio de remolque portuario en Santander, junto con la compañía REYSER SANTANDER, S.L.
REMOLCADORES DE MALAGA, S.A., empresa fundada en el año 1.962 igual que la cabecera del grupo, y propiedad de ésta desde el año 2.001, también unipersonal, dedicada a la misma actividad de remolque y con sede y operatividad en el puerto de Málaga, en la que se ha integrado mediante fusión por absorción en 2.006 MARÍTIMA ESPIMUÑOZ, S.A..
COMPAÑÍA ADMINISTRADORA DE REMOLCADORES, S.A., sociedad también unipersonal, titular de la concesión del servicio portuario de remolque en el puerto de Málaga, donde tiene su sede(participada por REMOLCADORES DE MALAGA, S.A.).
FLOTA :
REMOLQUES UNIDOS, ha operado en sus años de existencia más de veinticinco remolcadores siempre en propiedad, además de otras embarcaciones auxiliares.
En la actualidad disponemos de una flota nueva, moderna, de grandes prestaciones, potencia, tiro, maniobrabilidad, sistemas contra-incendios, Rec-Oil, etc. que con las entregas previstas supone disponer de nuevas unidades azimutales SCHOTTEL stern-drive, de más de 70 tns. de tiro, y una pequeña de aprox. 15 tns. de tiro, así como de otros remolcadores convencionales de diferentes potencias, equipados con hélices transversales, coordinadores de timones, etc.
Entre los remolcadores operados se encuentra el CINHCO, que fue el primer remolcador azimutal que se construyó y prestó servicio en puertos españoles, concretamente en Santander.
CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE
Desde el año 1.999 tenemos implantado un sistema de aseguramiento de la CALIDAD, adaptado a la nueva norma ISO 9.001:2.000 en el año 2.003 habiendose integrado en el año 2.006 la norma ISO 14.001 de medio ambiente y ello para todas las empresas y todas las actividades que desarrollamos en los puertos de Santander, Málaga, y otras.

Remolcadores pasándola de maravilla en la mar Astilleros Armon

ASTILLEROS ARMON REMOLQUES UNIDOS, empresa de capital cantabro fundada en el año 1.962 con la actividad de remolque portuario en el puerto de Santander, así como remolque de altura, salvamentos, contra-incendios, lucha contra la contaminación del medio marino, así como otras actividades complementarias de amarre de buques, embarcaciones auxiliares, pontonas etc., siendo la Armadora titular de toda la flota que operamos.
RUSA SANTANDER, S.L., sociedad unipersonal fundada en el año 2.002 y actual titular de la concesión del servicio de remolque portuario en Santander, junto con la compañía REYSER SANTANDER, S.L.
REMOLCADORES DE MALAGA, S.A., empresa fundada en el año 1.962 igual que la cabecera del grupo, y propiedad de ésta desde el año 2.001, también unipersonal, dedicada a la misma actividad de remolque y con sede y operatividad en el puerto de Málaga, en la que se ha integrado mediante fusión por absorción en 2.006 MARÍTIMA ESPIMUÑOZ, S.A..
COMPAÑÍA ADMINISTRADORA DE REMOLCADORES, S.A., sociedad también unipersonal, titular de la concesión del servicio portuario de remolque en el puerto de Málaga, donde tiene su sede(participada por REMOLCADORES DE MALAGA, S.A.).
FLOTA :
REMOLQUES UNIDOS, ha operado en sus años de existencia más de veinticinco remolcadores siempre en propiedad, además de otras embarcaciones auxiliares.
En la actualidad disponemos de una flota nueva, moderna, de grandes prestaciones, potencia, tiro, maniobrabilidad, sistemas contra-incendios, Rec-Oil, etc. que con las entregas previstas supone disponer de nuevas unidades azimutales SCHOTTEL stern-drive, de más de 70 tns. de tiro, y una pequeña de aprox. 15 tns. de tiro, así como de otros remolcadores convencionales de diferentes potencias, equipados con hélices transversales, coordinadores de timones, etc.
Entre los remolcadores operados se encuentra el CINHCO, que fue el primer remolcador azimutal que se construyó y prestó servicio en puertos españoles, concretamente en Santander.
CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE
Desde el año 1.999 tenemos implantado un sistema de aseguramiento de la CALIDAD, adaptado a la nueva norma ISO 9.001:2.000 en el año 2.003 habiendose integrado en el año 2.006 la norma ISO 14.001 de medio ambiente y ello para todas las empresas y todas las actividades que desarrollamos en los puertos de Santander, Málaga, y otras.

Salvamento maritimo Español al Rescate en nuestras Costas

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. Salvamento maritimo Español al Rescate en nuestras Costas.
Los avisos a navegantes es una información suministrada por el IHM, con el objetivo de velar por la seguridad de la navegación marítima mediante la actualización, de las cartas náuticas y publicaciones, de aquellas alteraciones del medio y ayudas a la navegación y de sus peligros. Salvamento Marítimo cuenta con 1 Centro Nacional de Coordinación de Salvamento (CNCS) en Madrid y 20 Centros de Coordinación (CCS) de Salvamento distribuidos a lo largo de la costa, cuya ubicación se ha determinado teniendo en cuenta las necesidades de cobertura de la franja litoral y de la zona SAR marítima española.
Las funciones de dichos Centros son:
El salvamento de la vida humana en la mar. La prevención y lucha contra la contaminación marina. La vigilancia y control del tráfico marítimo.El apoyo e información tanto a la Administración Marítima, como a otras administraciones e instituciones.
Los Centros de Coordinación de Salvamento (CCS) son los encargados de coordinar la ejecución de las operaciones de búsqueda, rescate, salvamento y lucha contra la contaminación en el ámbito geográfico asignado a cada uno de ellos.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en Tarifa, Finisterre y Almería tienen asignadas también las tareas de supervisión del tráfico marítimo a su paso por los Dispositivos de Separación de Tráfico establecidos en sus zonas.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en Las Palmas y Tenerife tienen asignadas también las tareas de cumplimiento de las medidas asociadas a la Zona Marítima Especialmente Sensible (ZMES) de Canarias tales como el control de los Dispositivos de Separación de Tráfico Marítimo de Canarias. Los CCS en Castellón, Cartagena, Cádiz, Santander y Vigo trabajan también en colaboración con las respectivas Autoridades Portuarias, en la coordinación y control del tráfico marítimo-portuario.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en ámbitos portuarios realizan además tareas de seguimiento del tráfico de buques en sus aproximaciones y salidas de los puertos donde se encuentran ubicados.
Centro de Coordinación de Salvamento Vigo
opera estacionalmente debido al incremento de emergencias que acaecen en esta zona durante el verano e invierno

El Grupo REMOLQUES UNIDOS,RUSA SANTANDER.ASTILLEROS ARMON

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. Construyo para El Grupo REMOLQUES UNIDOS, formado por la propia REMOLQUES UNIDOS, sociedad anónima, RUSA SANTANDER, sociedad limitada, REMOLCADORES DE MALAGA, sociedad anónima y COMPAÑÍA ADMINISTRADORA DE REMOLCADORES, sociedad anónima, conscientes del factor estratégico que representa la Calidad y el Medioambiente , ha decidido implantar un Sistema Integrado de Gestión de la Calidad (ya vigente anteriormente), basado en la Norma ISO 9001:2000 y del Medioambiente basado en la Norma ISO 14001 :2004 y todo ello con la meta de conseguir la mayor satisfacción de nuestros clientes y usuarios del servicio y la preservación del medioambiente, dentro del campo de nuestra actividad principal de SERVICIO DE REMOLQUE PORTUARIO EN SANTANDER Y MÁLAGA, REMOLQUE DE ALTURA, SALVAMENTO, CONTRA-INCENDIOS Y OTRAS ACTIVIDADES AUXILIARES EN ESTE CAMPO.
Para la implantación de este sistema integrado y la consecución de las metas propuestas, la dirección ha decidido :
1.- Que todo el personal del grupo se comprometa a conocer, entender y cumplir con los requerimientos y necesidades de los clientes, cumpliendo los requisitos legales u otros requisitos aplicables a nuestra actividad, tanto de carácter medioambiental como del servicio, buscando en sus actuaciones la mejora continua de los mismos y tomando las acciones necesarias preventivas y correctoras para evitar la contaminación que pueda generar.
2.- Dotar al personal de los recursos necesarios con la aportación de unos medios técnicos adecuados para los fines propuestos, con un crecimientos sostenible, liderando el sistema integrado y cumpliendo y haciendo cumplir esta política de calidad y medioambiente, revisando periódicamente su funcionamiento y estableciendo objetivos medibles a plazo, proponiendo las acciones que se consideren necesarias.
3.- Invitar a todos los integrantes de las empresas a involucrarse con el sistema de Calidad y Medioambiente, y a conseguir los objetivos principales de Satisfacción de los clientes y preservación del Medioambiente, con un reconocimiento de los logros obtenidos que estimule y ayude a los fines principales.
Santander / Málaga 2006

Salvamento maritimo Español al Rescate en nuestras Costas

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. Salvamento maritimo Español al Rescate en nuestras Costas.
Los avisos a navegantes es una información suministrada por el IHM, con el objetivo de velar por la seguridad de la navegación marítima mediante la actualización, de las cartas náuticas y publicaciones, de aquellas alteraciones del medio y ayudas a la navegación y de sus peligros. Salvamento Marítimo cuenta con 1 Centro Nacional de Coordinación de Salvamento (CNCS) en Madrid y 20 Centros de Coordinación (CCS) de Salvamento distribuidos a lo largo de la costa, cuya ubicación se ha determinado teniendo en cuenta las necesidades de cobertura de la franja litoral y de la zona SAR marítima española.
Las funciones de dichos Centros son:
El salvamento de la vida humana en la mar. La prevención y lucha contra la contaminación marina. La vigilancia y control del tráfico marítimo.El apoyo e información tanto a la Administración Marítima, como a otras administraciones e instituciones.
Los Centros de Coordinación de Salvamento (CCS) son los encargados de coordinar la ejecución de las operaciones de búsqueda, rescate, salvamento y lucha contra la contaminación en el ámbito geográfico asignado a cada uno de ellos.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en Tarifa, Finisterre y Almería tienen asignadas también las tareas de supervisión del tráfico marítimo a su paso por los Dispositivos de Separación de Tráfico establecidos en sus zonas.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en Las Palmas y Tenerife tienen asignadas también las tareas de cumplimiento de las medidas asociadas a la Zona Marítima Especialmente Sensible (ZMES) de Canarias tales como el control de los Dispositivos de Separación de Tráfico Marítimo de Canarias. Los CCS en Castellón, Cartagena, Cádiz, Santander y Vigo trabajan también en colaboración con las respectivas Autoridades Portuarias, en la coordinación y control del tráfico marítimo-portuario.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en ámbitos portuarios realizan además tareas de seguimiento del tráfico de buques en sus aproximaciones y salidas de los puertos donde se encuentran ubicados.
Centro de Coordinación de Salvamento Vigo
opera estacionalmente debido al incremento de emergencias que acaecen en esta zona durante el verano e invierno

El Grupo REMOLQUES UNIDOS,RUSA SANTANDER.ASTILLEROS ARMON

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. Construyo para El Grupo REMOLQUES UNIDOS, formado por la propia REMOLQUES UNIDOS, sociedad anónima, RUSA SANTANDER, sociedad limitada, REMOLCADORES DE MALAGA, sociedad anónima y COMPAÑÍA ADMINISTRADORA DE REMOLCADORES, sociedad anónima, conscientes del factor estratégico que representa la Calidad y el Medioambiente , ha decidido implantar un Sistema Integrado de Gestión de la Calidad (ya vigente anteriormente), basado en la Norma ISO 9001:2000 y del Medioambiente basado en la Norma ISO 14001 :2004 y todo ello con la meta de conseguir la mayor satisfacción de nuestros clientes y usuarios del servicio y la preservación del medioambiente, dentro del campo de nuestra actividad principal de SERVICIO DE REMOLQUE PORTUARIO EN SANTANDER Y MÁLAGA, REMOLQUE DE ALTURA, SALVAMENTO, CONTRA-INCENDIOS Y OTRAS ACTIVIDADES AUXILIARES EN ESTE CAMPO.
Para la implantación de este sistema integrado y la consecución de las metas propuestas, la dirección ha decidido :
1.- Que todo el personal del grupo se comprometa a conocer, entender y cumplir con los requerimientos y necesidades de los clientes, cumpliendo los requisitos legales u otros requisitos aplicables a nuestra actividad, tanto de carácter medioambiental como del servicio, buscando en sus actuaciones la mejora continua de los mismos y tomando las acciones necesarias preventivas y correctoras para evitar la contaminación que pueda generar.
2.- Dotar al personal de los recursos necesarios con la aportación de unos medios técnicos adecuados para los fines propuestos, con un crecimientos sostenible, liderando el sistema integrado y cumpliendo y haciendo cumplir esta política de calidad y medioambiente, revisando periódicamente su funcionamiento y estableciendo objetivos medibles a plazo, proponiendo las acciones que se consideren necesarias.
3.- Invitar a todos los integrantes de las empresas a involucrarse con el sistema de Calidad y Medioambiente, y a conseguir los objetivos principales de Satisfacción de los clientes y preservación del Medioambiente, con un reconocimiento de los logros obtenidos que estimule y ayude a los fines principales.
Santander / Málaga 2006

Salvamento maritimo Español al Rescate en nuestras Costas

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. Salvamento maritimo Español al Rescate en nuestras Costas.
Los avisos a navegantes es una información suministrada por el IHM, con el objetivo de velar por la seguridad de la navegación marítima mediante la actualización, de las cartas náuticas y publicaciones, de aquellas alteraciones del medio y ayudas a la navegación y de sus peligros. Salvamento Marítimo cuenta con 1 Centro Nacional de Coordinación de Salvamento (CNCS) en Madrid y 20 Centros de Coordinación (CCS) de Salvamento distribuidos a lo largo de la costa, cuya ubicación se ha determinado teniendo en cuenta las necesidades de cobertura de la franja litoral y de la zona SAR marítima española.
Las funciones de dichos Centros son:
El salvamento de la vida humana en la mar. La prevención y lucha contra la contaminación marina. La vigilancia y control del tráfico marítimo.El apoyo e información tanto a la Administración Marítima, como a otras administraciones e instituciones.
Los Centros de Coordinación de Salvamento (CCS) son los encargados de coordinar la ejecución de las operaciones de búsqueda, rescate, salvamento y lucha contra la contaminación en el ámbito geográfico asignado a cada uno de ellos.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en Tarifa, Finisterre y Almería tienen asignadas también las tareas de supervisión del tráfico marítimo a su paso por los Dispositivos de Separación de Tráfico establecidos en sus zonas.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en Las Palmas y Tenerife tienen asignadas también las tareas de cumplimiento de las medidas asociadas a la Zona Marítima Especialmente Sensible (ZMES) de Canarias tales como el control de los Dispositivos de Separación de Tráfico Marítimo de Canarias. Los CCS en Castellón, Cartagena, Cádiz, Santander y Vigo trabajan también en colaboración con las respectivas Autoridades Portuarias, en la coordinación y control del tráfico marítimo-portuario.
Los Centros de Coordinación de Salvamento ubicados en ámbitos portuarios realizan además tareas de seguimiento del tráfico de buques en sus aproximaciones y salidas de los puertos donde se encuentran ubicados.
Centro de Coordinación de Salvamento Vigo
opera estacionalmente debido al incremento de emergencias que acaecen en esta zona durante el verano e invierno

El Grupo REMOLQUES UNIDOS,RUSA SANTANDER.ASTILLEROS ARMON

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. Construyo para El Grupo REMOLQUES UNIDOS, formado por la propia REMOLQUES UNIDOS, sociedad anónima, RUSA SANTANDER, sociedad limitada, REMOLCADORES DE MALAGA, sociedad anónima y COMPAÑÍA ADMINISTRADORA DE REMOLCADORES, sociedad anónima, conscientes del factor estratégico que representa la Calidad y el Medioambiente , ha decidido implantar un Sistema Integrado de Gestión de la Calidad (ya vigente anteriormente), basado en la Norma ISO 9001:2000 y del Medioambiente basado en la Norma ISO 14001 :2004 y todo ello con la meta de conseguir la mayor satisfacción de nuestros clientes y usuarios del servicio y la preservación del medioambiente, dentro del campo de nuestra actividad principal de SERVICIO DE REMOLQUE PORTUARIO EN SANTANDER Y MÁLAGA, REMOLQUE DE ALTURA, SALVAMENTO, CONTRA-INCENDIOS Y OTRAS ACTIVIDADES AUXILIARES EN ESTE CAMPO.
Para la implantación de este sistema integrado y la consecución de las metas propuestas, la dirección ha decidido :
1.- Que todo el personal del grupo se comprometa a conocer, entender y cumplir con los requerimientos y necesidades de los clientes, cumpliendo los requisitos legales u otros requisitos aplicables a nuestra actividad, tanto de carácter medioambiental como del servicio, buscando en sus actuaciones la mejora continua de los mismos y tomando las acciones necesarias preventivas y correctoras para evitar la contaminación que pueda generar.
2.- Dotar al personal de los recursos necesarios con la aportación de unos medios técnicos adecuados para los fines propuestos, con un crecimientos sostenible, liderando el sistema integrado y cumpliendo y haciendo cumplir esta política de calidad y medioambiente, revisando periódicamente su funcionamiento y estableciendo objetivos medibles a plazo, proponiendo las acciones que se consideren necesarias.
3.- Invitar a todos los integrantes de las empresas a involucrarse con el sistema de Calidad y Medioambiente, y a conseguir los objetivos principales de Satisfacción de los clientes y preservación del Medioambiente, con un reconocimiento de los logros obtenidos que estimule y ayude a los fines principales.
Santander / Málaga 2006

Bailando sobre las olas dos Remolcadores de Santander

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. REMOLQUES UNIDOS, S.A.
rusa@sdr.servicom.es La Empresa
Remolques Unidos, S.A., empresa cántabra fundada en 1.962 y con plena actividad ininterrumpida en el Puerto de Santander desde el año 1973, concesionaria junto con la compañía Reyser del servicio de remolque portuario y en solitario del servicio de amarre portuario en el ámbito "2" del referido puerto, ambas concesiones otorgadas por la Autoridad Portuaria mediante los correspondientes concursos públicos en el año 1994.

La Flota
Dispone de una moderna flota de remolcadores, con una gama de potencias que va desde los 570 a los 4.500, hp. Y hasta 55 toneladas de bollardpull, equipados con hélices azimutes Schottel, hélices transversales, maquinillas de remolque, grúa, sistema contra_incendios Fi-Fi-1, comunicaciones G.M.D.S.S., y otros medios, con los que se consigue las mejores prestaciones, tanto de maniobra, tiro, etc., etc.

Bailando sobre las olas dos Remolcadores de Santander

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. REMOLQUES UNIDOS, S.A.
rusa@sdr.servicom.es La Empresa
Remolques Unidos, S.A., empresa cántabra fundada en 1.962 y con plena actividad ininterrumpida en el Puerto de Santander desde el año 1973, concesionaria junto con la compañía Reyser del servicio de remolque portuario y en solitario del servicio de amarre portuario en el ámbito "2" del referido puerto, ambas concesiones otorgadas por la Autoridad Portuaria mediante los correspondientes concursos públicos en el año 1994.

La Flota
Dispone de una moderna flota de remolcadores, con una gama de potencias que va desde los 570 a los 4.500, hp. Y hasta 55 toneladas de bollardpull, equipados con hélices azimutes Schottel, hélices transversales, maquinillas de remolque, grúa, sistema contra_incendios Fi-Fi-1, comunicaciones G.M.D.S.S., y otros medios, con los que se consigue las mejores prestaciones, tanto de maniobra, tiro, etc., etc.

Bailando sobre las olas dos Remolcadores de Santander

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. REMOLQUES UNIDOS, S.A.
rusa@sdr.servicom.es La Empresa
Remolques Unidos, S.A., empresa cántabra fundada en 1.962 y con plena actividad ininterrumpida en el Puerto de Santander desde el año 1973, concesionaria junto con la compañía Reyser del servicio de remolque portuario y en solitario del servicio de amarre portuario en el ámbito "2" del referido puerto, ambas concesiones otorgadas por la Autoridad Portuaria mediante los correspondientes concursos públicos en el año 1994.

La Flota
Dispone de una moderna flota de remolcadores, con una gama de potencias que va desde los 570 a los 4.500, hp. Y hasta 55 toneladas de bollardpull, equipados con hélices azimutes Schottel, hélices transversales, maquinillas de remolque, grúa, sistema contra_incendios Fi-Fi-1, comunicaciones G.M.D.S.S., y otros medios, con los que se consigue las mejores prestaciones, tanto de maniobra, tiro, etc., etc.

"Manuela E": Buque multipropósito Astilleros Armón Vigo

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. "Manuela E": Buque multipropósito de 5.000 tpm de Astilleros Armón Vigo para Navigasa
"Manuela E": 5000 tpm Multi-purpose Carrier Built by Astilleros Armón Vigo For Spanish Owner Navigasa
Buque mercante
El buque mercante Manuela E. ha sido entregado en las instalaciones del astillero Armón arropado por más de 150 personas invitadas al acto.
El barco es el primero de dos nuevos mercantes que Navigasa ha encargado al astillero vigués.
La capacidad de cada uno es de 5.000 toneladas y su valor conjunto asciende a 23 millones de euros.
Esa es la cifra que tasa conjuntamente a los dos buques mercantes multipropósito que Navigasa ha confiado al astillero vigués Armón.
Uno de ellos, el Manuela E., ya se ha entregado en un acto encabezado por el presidente de Navigasa, Darío Amor y por Fernández Tapias, presidente del Grupo Tapias, accionista de la compañía.
El Manuela E. cuenta con una capacidad de carga de 5.000 toneladas, al igual que el otro buque encargado por Navigasa a Armón.
Otras de las características más destacadas del barco amadrinado son sus 100 metros de eslora, sus 6500 metros cúbicos de capacidad de bodega y su velocidad máxima, superior a los 13 nudos.
La construcción de estos dos mercantes se enmarca en el plan de expansión elaborado por la naviera gallega.
Este ambicioso proyecto contempla la construcción o adquisición de unidades de carga seca y también de grandes buques que puedan transportar productos químicos, carburantes líquidos y gaseosos.

"Manuela E": Buque multipropósito Astilleros Armón Vigo

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. "Manuela E": Buque multipropósito de 5.000 tpm de Astilleros Armón Vigo para Navigasa
"Manuela E": 5000 tpm Multi-purpose Carrier Built by Astilleros Armón Vigo For Spanish Owner Navigasa
Buque mercante
El buque mercante Manuela E. ha sido entregado en las instalaciones del astillero Armón arropado por más de 150 personas invitadas al acto.
El barco es el primero de dos nuevos mercantes que Navigasa ha encargado al astillero vigués.
La capacidad de cada uno es de 5.000 toneladas y su valor conjunto asciende a 23 millones de euros.
Esa es la cifra que tasa conjuntamente a los dos buques mercantes multipropósito que Navigasa ha confiado al astillero vigués Armón.
Uno de ellos, el Manuela E., ya se ha entregado en un acto encabezado por el presidente de Navigasa, Darío Amor y por Fernández Tapias, presidente del Grupo Tapias, accionista de la compañía.
El Manuela E. cuenta con una capacidad de carga de 5.000 toneladas, al igual que el otro buque encargado por Navigasa a Armón.
Otras de las características más destacadas del barco amadrinado son sus 100 metros de eslora, sus 6500 metros cúbicos de capacidad de bodega y su velocidad máxima, superior a los 13 nudos.
La construcción de estos dos mercantes se enmarca en el plan de expansión elaborado por la naviera gallega.
Este ambicioso proyecto contempla la construcción o adquisición de unidades de carga seca y también de grandes buques que puedan transportar productos químicos, carburantes líquidos y gaseosos.

"Manuela E": Buque multipropósito Astilleros Armón Vigo

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. "Manuela E": Buque multipropósito de 5.000 tpm de Astilleros Armón Vigo para Navigasa
"Manuela E": 5000 tpm Multi-purpose Carrier Built by Astilleros Armón Vigo For Spanish Owner Navigasa
Buque mercante
El buque mercante Manuela E. ha sido entregado en las instalaciones del astillero Armón arropado por más de 150 personas invitadas al acto.
El barco es el primero de dos nuevos mercantes que Navigasa ha encargado al astillero vigués.
La capacidad de cada uno es de 5.000 toneladas y su valor conjunto asciende a 23 millones de euros.
Esa es la cifra que tasa conjuntamente a los dos buques mercantes multipropósito que Navigasa ha confiado al astillero vigués Armón.
Uno de ellos, el Manuela E., ya se ha entregado en un acto encabezado por el presidente de Navigasa, Darío Amor y por Fernández Tapias, presidente del Grupo Tapias, accionista de la compañía.
El Manuela E. cuenta con una capacidad de carga de 5.000 toneladas, al igual que el otro buque encargado por Navigasa a Armón.
Otras de las características más destacadas del barco amadrinado son sus 100 metros de eslora, sus 6500 metros cúbicos de capacidad de bodega y su velocidad máxima, superior a los 13 nudos.
La construcción de estos dos mercantes se enmarca en el plan de expansión elaborado por la naviera gallega.
Este ambicioso proyecto contempla la construcción o adquisición de unidades de carga seca y también de grandes buques que puedan transportar productos químicos, carburantes líquidos y gaseosos.

Rebocador TRITÃO. EM LEIXÕES Portugal ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A.

ARMON Astilleros y Construcciones construye remolcadores
de todo tipo y alcanza tecnologías
complejas como las que se precisan
para trabajar en zonas polares o
polivalentes para salvamento y lucha
contra la contaminacion.
Pormenor da superestrutura do Rebocador TRITÃO.
Número IMO - 9327853
Bandeira - Portugal
Porto de Registo - Leixões
Sinal de Chamada - CSXT5
Ano de Construção - Novembro de 2004
Arqueação Bruta - 278 t
EM LEIXÕES
ARMON shipyard built tugboats
of all kinds and reached the technologies
complex as those that are needed
to work in the polar regions
Multipurpose rescue and fight
against pollution.
Details of the tug of Merfolk the superstructure.
IMO - 9,327,853
Flag - Portugal
Port of Registry - Chelsea
Call to sign - CSXT5
Year of Construction - November 2004
Gt - 278 T
IN Leixoes

"Sasemar" Salvamento Rescate y auxilio en la mar astilleros ARMON

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. La vigilancia de las costas y la prestación de auxilio a las vidas en peligro se realiza de forma conjunta y bien coordinada por los estados ribereños. Las tareas de búsqueda y salvamento deben considerarse como algo supranacional con vocación de constituir una estructura que forme una red mundial, perfectamente comunicada y con unos procedimientos operativos uniformes capaces de abarcar toda la superficie oceánica del planeta.
En 1960 los países reunidos en la Conferencia Internacional sobre Seguridad de la Vida Humana en la Mar, también conocida bajo el nombre de SOLAS (Safety Of Life At Sea) o SEVIMAR (Seguridad de la Vida Humana en la Mar) redactaron la Recomendación 40, que reconocía la conveniencia de coordinar las actividades relativas a la seguridad en el mar entre varias organizaciones intergubernamentales.
En 1970 tuvo lugar en Estados Unidos un Seminario sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo. Las recomendaciones que surgieron de este Seminario fueron recogidas por el Comité de Seguridad Marítima de la Organización Marítima Internacional (OMI) que, a su vez, encargó a un grupo de expertos la preparación de un Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo, que se elaboró en la ciudad de Hamburgo, en Alemania, en el año 1979.
El Convenio SAR (Search And Rescue) de 1979 tenía como objetivo prestar asistencia a todos los países costeros del mundo en la organización de sus sistemas de búsqueda y salvamento, mediante actividades de cooperación e intercambio, consiguiendo el uso eficaz de los recursos disponibles. La palabra clave era coordinación: coordinación en cada estado de los medios susceptibles de ser empleados en una emergencia marítima y coordinación entre estados para alcanzar un sistema mundial integrado de Salvamento Marítimo. El Convenio, aprobado el 27 de abril de 1979, entró en vigor el 2 de junio de 1985 y en agosto de 1994 había sido firmado por 50 países. España firmó el Convenio SAR 79 en marzo de 1993. En su punto 2.2.2 señala que las partes establecerán órganos nacionales para la coordinación global de los servicios de búsqueda y salvamento.
Objetivos principales del Convenio SAR 79: Coordinar las actividades relativas a la seguridad en y sobre el mar entre organizaciones internacionales. Desarrollar y promover un plan internacional de búsqueda y salvamento marítimo. Fomentar la cooperación entre las organizaciones de búsqueda y salvamento. En el desarrollo del Convenio, los océanos del mundo han sido divididos en 13 regiones SAR (zonas marinas de búsqueda y salvamento), para cada una de las cuales se han preparado planes específicos de búsqueda y salvamento. Este convenio recomienda también que los Estados firmantes lleguen a acuerdos regionales o de vecindad para coordinar adecuadamente los medios de salvamento y actuar con mayor eficacia en caso de emergencia.
Regiones de salvamento españolas:
La Organización Marítima Internacional (OMI) asigna a cada nación ribereña zonas marítimas de responsabilidad en materia de búsqueda y salvamento marítimo (regiones SAR). Se le ha asignado a España dicha responsabilidad en una superficie marina de 1,5 millones de Km2, lo que equivale a tres veces el territorio nacional. Esta superficie total de responsabilidad española se ha subdividido a su vez en 4 subzonas: Atlántico, Estrecho, Mediterráneo y Canarias.
The coastal monitoring and provision of relief to the lives are in danger of joint and coordinated by the riparian states. The tasks of search and rescue should be regarded as supranational something with a vocation to constitute a structure that forms a global network, and communicated very well with some standard operating procedures capable of covering the entire surface of the ocean planet.

Rebocador TRITÃO. EM LEIXÕES Portugal ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A.

ARMON Astilleros y Construcciones construye remolcadores
de todo tipo y alcanza tecnologías
complejas como las que se precisan
para trabajar en zonas polares o
polivalentes para salvamento y lucha
contra la contaminacion.
Pormenor da superestrutura do Rebocador TRITÃO.
Número IMO - 9327853
Bandeira - Portugal
Porto de Registo - Leixões
Sinal de Chamada - CSXT5
Ano de Construção - Novembro de 2004
Arqueação Bruta - 278 t
EM LEIXÕES
ARMON shipyard built tugboats
of all kinds and reached the technologies
complex as those that are needed
to work in the polar regions
Multipurpose rescue and fight
against pollution.
Details of the tug of Merfolk the superstructure.
IMO - 9,327,853
Flag - Portugal
Port of Registry - Chelsea
Call to sign - CSXT5
Year of Construction - November 2004
Gt - 278 T
IN Leixoes

"Sasemar" Salvamento Rescate y auxilio en la mar astilleros ARMON

ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A. La vigilancia de las costas y la prestación de auxilio a las vidas en peligro se realiza de forma conjunta y bien coordinada por los estados ribereños. Las tareas de búsqueda y salvamento deben considerarse como algo supranacional con vocación de constituir una estructura que forme una red mundial, perfectamente comunicada y con unos procedimientos operativos uniformes capaces de abarcar toda la superficie oceánica del planeta.
En 1960 los países reunidos en la Conferencia Internacional sobre Seguridad de la Vida Humana en la Mar, también conocida bajo el nombre de SOLAS (Safety Of Life At Sea) o SEVIMAR (Seguridad de la Vida Humana en la Mar) redactaron la Recomendación 40, que reconocía la conveniencia de coordinar las actividades relativas a la seguridad en el mar entre varias organizaciones intergubernamentales.
En 1970 tuvo lugar en Estados Unidos un Seminario sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo. Las recomendaciones que surgieron de este Seminario fueron recogidas por el Comité de Seguridad Marítima de la Organización Marítima Internacional (OMI) que, a su vez, encargó a un grupo de expertos la preparación de un Convenio Internacional sobre Búsqueda y Salvamento Marítimo, que se elaboró en la ciudad de Hamburgo, en Alemania, en el año 1979.
El Convenio SAR (Search And Rescue) de 1979 tenía como objetivo prestar asistencia a todos los países costeros del mundo en la organización de sus sistemas de búsqueda y salvamento, mediante actividades de cooperación e intercambio, consiguiendo el uso eficaz de los recursos disponibles. La palabra clave era coordinación: coordinación en cada estado de los medios susceptibles de ser empleados en una emergencia marítima y coordinación entre estados para alcanzar un sistema mundial integrado de Salvamento Marítimo. El Convenio, aprobado el 27 de abril de 1979, entró en vigor el 2 de junio de 1985 y en agosto de 1994 había sido firmado por 50 países. España firmó el Convenio SAR 79 en marzo de 1993. En su punto 2.2.2 señala que las partes establecerán órganos nacionales para la coordinación global de los servicios de búsqueda y salvamento.
Objetivos principales del Convenio SAR 79: Coordinar las actividades relativas a la seguridad en y sobre el mar entre organizaciones internacionales. Desarrollar y promover un plan internacional de búsqueda y salvamento marítimo. Fomentar la cooperación entre las organizaciones de búsqueda y salvamento. En el desarrollo del Convenio, los océanos del mundo han sido divididos en 13 regiones SAR (zonas marinas de búsqueda y salvamento), para cada una de las cuales se han preparado planes específicos de búsqueda y salvamento. Este convenio recomienda también que los Estados firmantes lleguen a acuerdos regionales o de vecindad para coordinar adecuadamente los medios de salvamento y actuar con mayor eficacia en caso de emergencia.
Regiones de salvamento españolas:
La Organización Marítima Internacional (OMI) asigna a cada nación ribereña zonas marítimas de responsabilidad en materia de búsqueda y salvamento marítimo (regiones SAR). Se le ha asignado a España dicha responsabilidad en una superficie marina de 1,5 millones de Km2, lo que equivale a tres veces el territorio nacional. Esta superficie total de responsabilidad española se ha subdividido a su vez en 4 subzonas: Atlántico, Estrecho, Mediterráneo y Canarias.
The coastal monitoring and provision of relief to the lives are in danger of joint and coordinated by the riparian states. The tasks of search and rescue should be regarded as supranational something with a vocation to constitute a structure that forms a global network, and communicated very well with some standard operating procedures capable of covering the entire surface of the ocean planet.

Rebocador TRITÃO. EM LEIXÕES Portugal ASTILLEROS ARMON VIGO,S.A.

ARMON Astilleros y Construcciones construye remolcadores
de todo tipo y alcanza tecnologías
complejas como las que se precisan
para trabajar en zonas polares o
polivalentes para salvamento y lucha
contra la contaminacion.
Pormenor da superestrutura do Rebocador TRITÃO.
Número IMO - 9327853
Bandeira - Portugal
Porto de Registo - Leixões
Sinal de Chamada - CSXT5
Ano de Construção - Novembro de 2004
Arqueação Bruta - 278 t
EM LEIXÕES
ARMON shipyard built tugboats
of all kinds and reached the technologies
complex as those that are needed
to work in the polar regions
Multipurpose rescue and fight
against pollution.
Details of the tug of Merfolk the superstructure.
IMO - 9,327,853
Flag - Portugal
Port of Registry - Chelsea
Call to sign - CSXT5
Year of Construction - November 2004
Gt - 278 T
IN Leixoes